Blog cidadania italiana

Sou tradutor e intérprete de italiano e inglês há 21 anos e tenho enorme experiência em processos de cidadania italiana. Morei na Itália muitos anos e neste tempo fiz parcerias com advogados e pessoas de várias municípios. Ajudei a encontrar diversos documentos e adquiri experiência ajudando centenas de pessoas a conseguir a cidadania italiana. Escrevo sobre o meu trabalho, sobre as coisas que vejo e sobre como a minha experiência pode ajudar as pessoas a obter sua cidadania sem tanta dificuldade. Obrigado por você dar uma olhada!
 

Se você está estudando há algum tempo como funciona toda essa história de cidadania italiana, certamente já se deparou com alguns termos, digamos, 'burocráticos' da minha língua natal. Dois deles são bastante comuns e importantes para o processo de reconhecimento da cidadania, em especial para quem pretende realizar esse processo na Itália. São...

A retificação das certidões relacionadas à dupla cidadania, é um dos assuntos mais polêmicos relacionados ao instituto da cidadania italiana. Este processo vem associado a várias dúvidas na maioria das pessoas que decidem por revisar os dados referentes às certidões de registros civis.

A lei de registros públicos (Lei 6.015/75) dispõe que serão registrados nos Cartórios de Registro Civil das Pessoas Naturais todos os nascimentos, casamentos, óbitos, emancipações, interdições, sentenças declaratórias de ausência, as opções de nacionalidade e as sentenças que deferirem a legitimação adotiva, averbações, podendo, ainda, prestar...

Sobre mim

Meu nome é Pérsio Burkinski e sou tradutor juramentado de italiano e inglês. Já traduzi e participei de centenas de processos de cidadania e no blog compartilho com vocês dicas.

Leia mais

Contate-me

Você está querendo saber mais sobre o meu trabalho ou indicar um tema para novo post? Fique à vontade de deixar o seu comentário ou compartilhar ideias.

Contate-me